LE LANGAGE DE LA VALLEE DE BARCELONNETTE
Recherche dans le dictionnaire Barcelonais
de François Arnaud et Gabriel Morin
A B Cchim Cchin D EEnt. EEnu. F G

H I J K L M N O P Q R S T U Z

NOTA :
La définition de certains mots est accompagnée d'une parenthèse contenant "Hon." ou "Honnorat", et un mot provençal,
cette parenthèse contient le mot similaire en provençal, tiré du Dictionnaire de Simon-Jude Honnorat.
L'accent tonique ( très important dans le langage Barcelonais ) a été marqué
par un accent grave (ou un tréma) sur la lettre où il tombe, sauf lorsqu'il porte sur é fermé, dont l'accent aigu
qui ne peut être changé, indique l'accent tonique.
(
Nous avons également marqué l'accent tonique en mettant en gras la lettre sur laquelle il porte.)
Dans le langage Barcelonais, il n'y a pas d'e muet , on n'emploie pas de diphtongues graphiques ,
telles que ai , dans laid , oi , dans boire , il faut prononcer séparément toutes les lettres.
L'abréviation (Chab. et de R.) veut dire : tiré du "Patois des Alpes Cottiennes , et en particulier du Queyras" ,
par MM. le Dr. J.A Chabrand et A. de Rochas d'Aiglun.Grenoble , Maisonville et Fils . 1877.
(Nota de F. Arnaud et G. Morin - Le langage de la vallée de Barcelonnette.)
Ce dictionnaire est tiré de l'ouvrage posthume, publié sous les auspices de la Société d'études des Hautes-Alpes.

Librairie Ancienne Honoré Champion.5 quai Malaquais.PARIS.1920.

Abréviations utilisées :v. : verbev.a. :verbe transitifv.n.: verbe intransitifv.pr.:verbe pronominal
s.m. :substantif masculins.f.: substantif fémininadj. :adjectifadv. :adverbeLoc.: locution usuelle


Nota: En projet, la prononciation en fichiers mp3...et des illustrations d'objets...

Ubaye et Haut-Verdon